In this episode Don and Rob are joined by the awesome Ramon Meija of the litRPG podcast to talk about the biggest new genre you’ve probably never heard of- litRPGs. The three discuss the origins of this fascinating genre, what makes a litRPG, what books your should be reading, and how the litRPG genre reflects the world we live in today. All that, and how to write litRPGs in this episode of the Department of Nerdly Affairs!
Earlier this week, I was having an email exchange with my DNA co-host Don and our frequent esteemed guest Jack Ward about anime and American animation. As part of that conversation, Don took it upon himself to write up a long blog post explaining to Jack how the two animation industries diverged from each other during the 1960’s with lots of examples thrown in. Since I thought that such effort was worth sharing, Don graciously edited it and sent it to me to share.
Holee Smokes, why can’t we have nice things like that? Japan isn’t afraid to get weird though:
In this episode, Rob and Don sit down to discuss story structure. They explore the origins of the 3-act structure, discuss Chris Fox’s Write to Market strategy, and break down the Lester Dent Master Pulp Writing Formula and Michael Moorcock’s How to Write a Book in Three Days method. All this, and why Buffy the Vampire Slayer is really a ninja, are waiting for you in this episode of the Department of Nerdly Affairs!
Now that the ink is drying on the contracts, I have an announcement to make. My novel, The Crocodile Princess, has been licensed by Keller Entertainment to become both a graphic novel and a feature film in conjunction with a Major Chinese studio. (Not sure I’m allowed to say who yet, so we’ll leave it at that.)
I’ve been sitting on this news for two months now, since the fine folks at Keller Entertainment first approached me, but wanted to wait until the contract was officially signed before I made the announcement. I’ve worked with the Kellers to get the story down to a more manageable form (it’s a bit long for a film) and I’ll be scripting the graphic novel myself. (But not the film, although I will be working with the scriptwriter.) This is why I stopped writing stories for a while, as I’ve been too busy with the development process.
Now, there is something I should mention that isn’t going to make everyone happy, but I want to be upfront about it. The Chinese studio wants to make an adventure film set in China, but which will also appeal to an international audience. What that means is that they asked that at least three of the main characters become foreigners so they could put famous Hollywood actors in the roles for some star power outside of China. This is part of the current Chinese strategy to reach a global market, and upcoming films like The Great Wall with Matt Damon are examples of this approach. Long story short- Little Gou has been replaced by a Scottish sailor who’s been living in China, and Sister Cat by a similar character (still Chinese) who is a little more petite than the mighty warrior nun of the Gou adventures. This comprise allowed me to keep Gou and Cat separate from the film rights, while finding the balance the producers wanted. I know there will be claims of whitewashing, but it was the only way the project would move forward. Think of it as an alternate reality version of my original novel’s story. 🙂
Speaking of stories, I have to say the revised version of the story is awesome, and much better than my original in some ways. Getting to work with entertainment professionals has really helped to up my writing game, and the story has only benefited from it. For example, the character replacing Sister Cat is no longer a sidekick character, but an equal partner to the roguish gambler, and helps to drive the story in a way Cat never did. I’m really excited to see this character and her story evolve, and this new pair are quite the swashbuckling duo! You’ll get to see them in action on the page, and hopefully on the big screen not too long afterwards.
The truth is, I can hardly believe it myself and it still seems unreal to me, but every word I’ve just written is true. One of my stories is jumping to not one, but two other media, and it’s going to be incredible to watch it all unfold.
I’ll update you all from time to time, and if there are any questions just ask! And, if you want to read the book that inspired all this, why not click this link and pick up a copy?
In this episode, Rob and Don explore the possibilities of sound by talking with voice actress Kimlinh Tran about her experiences and perspectives gained voice acting in anime and video games. They talk about her efforts to improve her craft, why being near entertainment production centers is a must, and why recording walla is so much fun. All this, and why having a voice acting safe word is a must, are waiting for you in this episode of the Department of Nerdly Affairs.