DNA Podcast 016 – Exploring the Pulps with Gregg Taylor

TheShadowCityofCrime

In this episode, Don and Rob are joined by Gregg Taylor of the Decoder Ring Theatre podcast to talk about a subject that’s near and dear to Gregg’s heart- Pulp Heroes! We talk about the original Batman v. Superman- The Shadow and Doc Savage, how a pulp hero is made by their choice of hats, and why the world of pulp hero The Spider would be an awful place to live! All this, and a discussion of what’s next for Decoder Ring Theatre, is waiting for you in this, the 16th episode of the Department of Nerdly Affairs!

Note: I want to make a special thanks to Gregg Taylor for being a complete gentleman through what turned out to be a very difficult recording session. You went above and beyond the call, sir, and even The Red Panda himself couldn’t have done better!

Xiao Gou’s Blog

After reading online how helpful blogging in languages you’re learning can be, I’ve decided to start a separate blog in Chinese so I can practice my limited grammar and vocabulary and maybe learn a bit too. The blog, Xiao Gou’s Blog, will only be in Chinese, and contain my simple random posts each week. I will try to only blog with the vocabulary I actually know (rather that fill it with dictionary Chinese) and will write it in Traditional Characters because those are what I’m studying. I hope to update it a couple times a week.

If those who are better than I see mistakes, please feel free to correct me. -_-

謝謝,

小狗

Note- I called it Xiao Gou’s blog, but it has nothing to do with the character of Little Gou. It’s just me blogging, journaling and embarrassing myself. 😉

DNA Podcast Episode 015 – Podcasting Audio Drama

Sonic Society_300x300

In this episode, Don and Rob are joined by Jack Ward of the Sonic Society podcast to talk about Jack’s experiences hosting the Internet’s greatest audio drama showcase for over a decade and the thrills and frustrations of being an audio drama producer in the podcast age. Slap on your Podjectors and Flip the switch to join us in this, the 15th episode of the Department of Nerdly Affairs!

DNA PODCAST 014: TALKING 80’S INDEPENDENT COMICS WITH JEFF WOOD

2775904-snow1

In this episode, Rob and Don sit down with former Comics F/X magazine founder and editor Jeff Wood to talk about the West Coast independent comics scene of the 1980’s. The three discuss the origins of Comics F/X magazine, MU Press, the small press black and white comics explosion, and how “three adjectives and a noun” comics and anthropomorphic smut crashed the industry. All this and the story behind Jeff’s own legendary comic Snowbuni are waiting for you in this, the 14th episode of the Department of Nerdly Affairs.

DNA Podcast 013 – Collectible Card Chaos

nodicetest

In this episode, Rob and Don are joined by James Wegg of No Dice Games to talk about collectible card games (CCGs). The three of them discuss Collectible vs. Living Card Games, the current state and future of CCGs, and the pros and cons of running a gaming store. All this, and (Butt) Crack Gate, are waiting for you in this 13th episode of the Department of Nerdly Affairs.

DNA Podcast 012 – Pokemon Turns 20!

pikachu-outbreak-festival-yokohama-japan-3-970x545

In this episode, Rob and Don are joined by their friend Chad to discuss 20 years of Pokemon! They discuss how and why the phenomena has lasted so long, the origins of the game, and why a dark Pokemon movie is inevitable. All this, and a heaping helping of Nerd Rage is waiting for you in this, the 12th episode of the Department of Nerdly Affairs.

DNA Podcast 011 – Teen Culture

wild-in-the-streets-movie-poster-1968-1020189675

In this episode of the Department of Nerdly Affairs, Rob and Don discuss the dreaded creatures known as teenagers! Slouching their way from post-WWII suburbia, these strange beings have had a huge effect on culture and media, and the pair are joined by the Sonic Society’s Jack Ward to discuss their past, present and future. Along the way they discuss Archie, Star Trek, Social Justice and Slactivism, with a dose of Footloose to keep everyone dancing. All this and Mr. Skygack of Mars are waiting for you in this, the 11th episode of the Department of Nerdly Affairs!

DNA Podcast 010 – Twisted Robot Mego Chicken Theatre

prof badass 01

In this episode, Rob interviews Don about his Mego toymaking hobby. They discuss the history of the Mego company, the current state of Mego fandom, and the future of toys in a 3-D Printing world. All this, and the Mego Mangler are waiting for you in this 10th episode of the Department of Nerdly Affairs.

DNA Podcast Episode 009 – Clap if you love Gamera!

gameralegion1

In this episode, Rob and Don are joined by their friend Chad to discuss all things Giant Monster! They discuss why the genre has an enduring popularity, and then delve into their favorite Giant Monster films and guilty Daikaiju pleasures. Finally, they talk about the future of Giant Monster movies and what it would take to revitalize the genre in the 21st century. All this and Moby Dick helping teens solve crimes at sea are discussed in episode 009 of the Department of Nerdly Affairs.

Chinese Web Novel Genres

17Kcover

After posting a link to my recent post about  Chinese Xianxia webnovels, I became engaged in a discussion on the Wuxiaworld Forums about the different webnovel genres in China and their proper names. As a result, I discovered that technically I was wrong in referring to the genre I described previously as Xianxia Fiction- it should actually have been called Xuanhuan Fiction.

Xuanhuan (rhymes with Duan Juan) fiction could literally be translated as “Unreal Fiction”, and as you might guess, is an umbrella genre which includes subgenres like Xianxia (Immortal Fiction) within it. However, unlike Qihuan (“Magical Fiction”) which uses Western (Lord of the Rings, World of Warcraft, D&D) type magical settings, Xuanhuan stories take place in high magic versions of Chinese/Asian environments. What I did was roughly the equivalent of referring to “Science Fiction” as “Space Opera”, which is a subgenre of Science Fiction, but not all Sci-Fi is Space Opera.

Here are the actual categorizations from the massive Chinese webfiction site 17K, as translated by Epithetic:

Fantasy (玄幻奇幻 – Xuánhuàn Qíhuàn)

Eastern Fantasy (东方玄幻 – Dōngfāng Xuánhuàn): Fictional stories centered primarily on Oriental myths, legends and fairy tails or ones that use such elements as their basis.

Foreign Continent (异界大陆 – Yì Jiè Dàlù): Fictional stories set in a different world, in a different land, with clear supernatural elements.

Foreign World Power Struggle (异世争霸 – Yì Shì Zhēngbà): Fictional stories set in a different world, in a different land, with clear supernatural elements, and that are centered around a military power struggle.

Remarkable Power (异术超能 – Yì Shù Chāonéng): Fictional stories surrounding ordinary people where the protagonist has an extraordinary supernatural ability that is used to drive the plot.

Western Fantasy (西方奇幻 – Xīfāng Qíhuàn): Traditional Western fantasy stories.

Feudal Lord (领主贵族 – Lǐngzhǔ Guìzú): Fictional stories where the protagonist is a lord in a feudal society and the plot is centered around the development of power and influence.

Magic Campus (魔法校园 – Mófǎ Xiàoyuán): Fictional stories with a campus as the main backdrop.

Epic Hero (仙侠武侠 – Xiānxiá Wǔxiá)

Classic Immortal Hero (古典仙侠 – Gǔdiǎn Xiānxiá): Traditional stories about immortal heroes.

Modern-day Sage Cultivation (现代修真 – Xiàndài Xiūzhēn): Stories about immortal heroes set in a modern-day city.

Ancient Investiture of Gods (洪荒封神 – Hónghuāng Fēngshén): Stories about immortal heroes set in the early days of the universe where the storyline is based off of “Investiture of the Gods” or myths and fairy tales like it.

Fantasy Sage Cultivation (奇幻修真 – Qíhuàn Xiūzhēn): Stories regarding sage cultivation that involve somewhat combined eastern and western soul refinement methods.

Traditional Martial Hero (传统武侠 – Chuántǒng Wǔxiá): Stories containing traditional martial hero elements, the works by Liang-Jin-Gu (Liang Yusheng, Jin Yong and Gu Long) being representative of the genre.

Modern-day Remarkable Hero (现代异侠 – Xiàndài Yì Xiá): Fictional stories set in modern times where the main protagonist has the characteristics of a martial hero, replete with martial techniques and/or other, similar abilities.

Historical Martial Hero (历史武侠 – Lìshǐ Wǔxiá): Stories mainly about martial heroes that also incorporate history to a greater extent, or stories about history that are written straightforwardly in the martial hero style.

Chinese & Ancient Martial Arts (国术古武 – Guóshù Gǔwǔ): Stories set in a modern or future city where the world of martial practitioners is hidden within it and the refinement of martial artistry (Wushu, aka. Kungfu) has been developed into the common soul refinement methods known as “Chinese Martial Arts” (Guoshu) and “Ancient Martial Arts” (Guwu) respectively.

This is just a small part of the list of the different genres being written and read on 17K, and I’d highly recommend you go to Epithetic’s site and read the full list. The list itself is fascinating because it really gives a rare look into a whole other literary world and the stories they are telling each other. There are genres and subgenres there which don’t exist in English, and it shows how cultural values really shape what people consume in their entertainment.

I should note that I’m told most of what 17K is publishing is what we in English might refer to as Young Adult FictionLight Novels or Pulp Fiction. These are stories which are meant to be fun, light reads and which don’t focus so much on the details or intense character development that more literary fiction might. In a lot of ways, they seem to hold a position culturally similar to the old Pulp Fiction Magazines or Comic Books. (I would observe they seem to very much have the same place in China that Manga do in Japan, which isn’t surprising since China doesn’t have much of a comics market.)

An amusing note to finish on- according to this Reddit thread, the Chinese refer to this type of fiction as YY Fiction, with YY being the shorter form of the pinyin Yiyin. What does YiYin mean? It would literally translate to “Mental Masterbation”. :-)))

Perhaps that’s all you need to know.

Rob