Chinese Web Novel Genres

17Kcover

After posting a link to my recent post about  Chinese Xianxia webnovels, I became engaged in a discussion on the Wuxiaworld Forums about the different webnovel genres in China and their proper names. As a result, I discovered that technically I was wrong in referring to the genre I described previously as Xianxia Fiction- it should actually have been called Xuanhuan Fiction.

Xuanhuan (rhymes with Duan Juan) fiction could literally be translated as “Unreal Fiction”, and as you might guess, is an umbrella genre which includes subgenres like Xianxia (Immortal Fiction) within it. However, unlike Qihuan (“Magical Fiction”) which uses Western (Lord of the Rings, World of Warcraft, D&D) type magical settings, Xuanhuan stories take place in high magic versions of Chinese/Asian environments. What I did was roughly the equivalent of referring to “Science Fiction” as “Space Opera”, which is a subgenre of Science Fiction, but not all Sci-Fi is Space Opera.

Here are the actual categorizations from the massive Chinese webfiction site 17K, as translated by Epithetic:

Fantasy (玄幻奇幻 – Xuánhuàn Qíhuàn)

Eastern Fantasy (东方玄幻 – Dōngfāng Xuánhuàn): Fictional stories centered primarily on Oriental myths, legends and fairy tails or ones that use such elements as their basis.

Foreign Continent (异界大陆 – Yì Jiè Dàlù): Fictional stories set in a different world, in a different land, with clear supernatural elements.

Foreign World Power Struggle (异世争霸 – Yì Shì Zhēngbà): Fictional stories set in a different world, in a different land, with clear supernatural elements, and that are centered around a military power struggle.

Remarkable Power (异术超能 – Yì Shù Chāonéng): Fictional stories surrounding ordinary people where the protagonist has an extraordinary supernatural ability that is used to drive the plot.

Western Fantasy (西方奇幻 – Xīfāng Qíhuàn): Traditional Western fantasy stories.

Feudal Lord (领主贵族 – Lǐngzhǔ Guìzú): Fictional stories where the protagonist is a lord in a feudal society and the plot is centered around the development of power and influence.

Magic Campus (魔法校园 – Mófǎ Xiàoyuán): Fictional stories with a campus as the main backdrop.

Epic Hero (仙侠武侠 – Xiānxiá Wǔxiá)

Classic Immortal Hero (古典仙侠 – Gǔdiǎn Xiānxiá): Traditional stories about immortal heroes.

Modern-day Sage Cultivation (现代修真 – Xiàndài Xiūzhēn): Stories about immortal heroes set in a modern-day city.

Ancient Investiture of Gods (洪荒封神 – Hónghuāng Fēngshén): Stories about immortal heroes set in the early days of the universe where the storyline is based off of “Investiture of the Gods” or myths and fairy tales like it.

Fantasy Sage Cultivation (奇幻修真 – Qíhuàn Xiūzhēn): Stories regarding sage cultivation that involve somewhat combined eastern and western soul refinement methods.

Traditional Martial Hero (传统武侠 – Chuántǒng Wǔxiá): Stories containing traditional martial hero elements, the works by Liang-Jin-Gu (Liang Yusheng, Jin Yong and Gu Long) being representative of the genre.

Modern-day Remarkable Hero (现代异侠 – Xiàndài Yì Xiá): Fictional stories set in modern times where the main protagonist has the characteristics of a martial hero, replete with martial techniques and/or other, similar abilities.

Historical Martial Hero (历史武侠 – Lìshǐ Wǔxiá): Stories mainly about martial heroes that also incorporate history to a greater extent, or stories about history that are written straightforwardly in the martial hero style.

Chinese & Ancient Martial Arts (国术古武 – Guóshù Gǔwǔ): Stories set in a modern or future city where the world of martial practitioners is hidden within it and the refinement of martial artistry (Wushu, aka. Kungfu) has been developed into the common soul refinement methods known as “Chinese Martial Arts” (Guoshu) and “Ancient Martial Arts” (Guwu) respectively.

This is just a small part of the list of the different genres being written and read on 17K, and I’d highly recommend you go to Epithetic’s site and read the full list. The list itself is fascinating because it really gives a rare look into a whole other literary world and the stories they are telling each other. There are genres and subgenres there which don’t exist in English, and it shows how cultural values really shape what people consume in their entertainment.

I should note that I’m told most of what 17K is publishing is what we in English might refer to as Young Adult FictionLight Novels or Pulp Fiction. These are stories which are meant to be fun, light reads and which don’t focus so much on the details or intense character development that more literary fiction might. In a lot of ways, they seem to hold a position culturally similar to the old Pulp Fiction Magazines or Comic Books. (I would observe they seem to very much have the same place in China that Manga do in Japan, which isn’t surprising since China doesn’t have much of a comics market.)

An amusing note to finish on- according to this Reddit thread, the Chinese refer to this type of fiction is YY Fiction, with YY being the shorter form of the pinyin Yiyin. What does YiYin mean? It would literally translate to “Mental Masterbation”. :-)))

Perhaps that’s all you need to know.

Rob

Why Star Wars:TFA Failed in China

There has been some discussion about why Star Wars: The Force Awakens, the movie that rocked the box office in North America and Europe, comparatively tanked in China. In case you hadn’t heard, it opened in China to poor reviews, made a mere $52 Million in its opening week (by comparison Furious 7 made $182 million in China it’s opening weekend) and then got crushed during its second weekend by this movie…

Yep, the Jedi were defeated by this lot. In fairness, that little girl looks like a better character than Rey...

Boonie Bears 3- Yep, the Jedi were defeated by this lot.

But the truth is, everyone should have seen this coming. When Disney purchased Star Wars for $4 Billion, they were getting a franchise that would work for them almost everywhere in the world- except China. (Which is currently the third biggest movie market on the planet, by the way. Ooops!)

Why? You may ask. Why would our beloved Star Wars not work for Chinese audiences?

Well, to help answer that question, watch the following short trailer for a 2015 TV show:

Does that look familiar to you at all? And the Chinese see this on their televisions literally on a daily basis- Star Wars is the basic Chinese fantasy genre with white people and spaceships. Everyone talks about Star Wars’ Japanese roots, but what they forget is that while Lucas took elements of style and iconography from Japan, he was also borrowing heavily from the Shaw Brothers Hong Kong cinema of the day as well. If anything, Star Wars is far more Wuxia than it is Samurai, especially in style and presentation.

Sending Star Wars to China is the equivalent of Chinese people making a Marvel-style superhero movie, adapting it to Chinese audiences, and then turning around and trying to market that film back in North America. How well do you think that would work? Well, you don’t need to think long, it already happened- it was called The Four, and it happened a few years ago. If that movie’s name didn’t immediately leap to your mind, there’s a reason for that, the same reason why the mainstream Star Wars films are ultimately doomed to mediocrity in Chinese cinema, despite the efforts to hype it up.

(It’s actually a pretty good movie, if you have the time, and was on YouTube with English subtitles last I checked.)

Rogue One, and some of the spin offs might do okay, because they’re not about Jedi and fantasy elements, but instead other genres set in the Star Wars setting.

On the plus side, however, this could be a good thing creatively. For example, ghosts are a huge no-no in Chinese cinema, so there would be no Force Ghosts in any new movies if they’re considering a Chinese audience. It could be very creatively freeing not to have to worry about Chinese censors, and Disney could spend their marketing money elsewhere to get better results.

Here in Canada, we have a saying- “like selling snow to Eskimos” (I know it should be Inuit, but that’s the saying) and when Disney tries to take Star Wars to China, that’s exactly what they’re trying to do.

Rob

DNA PODCAST 008 – ARE SUPERHERO MOVIES BAD FOR US?

openforuminfantilization

Welcome Operatives to the Department of Nerdly Affairs. In this episode, Rob and Don are joined by indomitable Jack Ward, host of the Sonic Society Podcast, to discuss actor/writer Simon Pegg’s article about the infantalization of popular culture and society. The trio go deep into the topic, and come out having discussed Nazis, Adult Films of the 70s, and the Honeymooners. All this, and how “Free to Be You and Me” affected our childhoods in this episode of The Department of Nerdly Affairs.

Listen to the Episode Here

 

Romance of the Three Kingdoms Podcast

Romance of the Three Kingdoms has captivated me ever since I tore through my copies of the Moss Roberts translation (so long, they split it into two volumes). Part history, part mythology and part fiction, Luo Guanzhong’s epic has been a staple of Chinese culture since the 14th century, and is one of the four must-read books of Chinese literature. This epic story covers the breakup and subsequent reunion of China during the Three Kingdoms period from 169 AD to 280 AD, and is a story of heroism, tragedy and political maneuvering that would make George R. R. Martin weep.

However, even though Moss Roberts translation is excellent, the story can be a little dense for non-Chinese and intimidating to get into, even though comics and video games based on it have been quite popular in English. This has been a problem for some English speakers who want to read the book, but aren’t sure they want to invest the time or will be able to keep up with the Chinese cultural aspects. This is a true shame, since it really is one of the great literary works of the last 2000 years.

Now, Podcaster John Zhu has set out to change that. His Romance of the Three Kingdoms Podcast is designed to make the story fun and accessible, and is a bit like being told an epic story by your favorite High School history teacher. He not only reads the story, but annotates it and does his best to provide context for the reader as he works his way through all 120 chapters of the book. Part audiobook, part history lesson, the ROT3K Podcast is your chance to sit back and experience this amazing story for yourself- so what are you waiting for!

Rob

P.S. There is also a Youtube Channel version here, for those who like their audio from YouTube for whatever reason.

 

Xianxia- The Fantasy Genre that’s Dominating Chinese Web Fiction

Pan Long (Coiling Dragon)

A little over a year ago, I noticed a Chinese name, Douluo Daolu, on the “top 20 manga” of the site Mangafox.com, which I thought was unusual to say the least on a site dedicated to Japanese manga. The site does have Korean and Chinese comics, but to see a translated Chinese one reach a serious English readership (which required tens of thousands of reads a month) made me quite curious. So naturally, I did what I always do when I’m curious- I checked it out! As it turned out, Doulu Daolu was my first step into the world of Chinese fantasy web fiction, but I didn’t know it at the time.

As anyone who knows me, or is familiar with my work, knows I’m a longtime fan of Chinese Wuxia stories and movies. Wuxia, familiar to most English readers through movies such as Crouching Tiger, Hidden Dragon, is essentially the Chinese pulp historical action genre that holds the same place in the Chinese culture as Westerns do in the United States and Samurai films do in Japan. It flourished during the first half of the twentieth century in newspaper serials, and then eventually moved to the big and small screens in China, Hong Kong and Taiwan. Even today, elements of it pervade Chinese culture, and even “normal” historical Dramas have a habit of making use of stylized Wuxia-eqsue swordfighting once the action kicks in.

Now, despite Wuxia’s tendency toward “flying swordsmen”, you might be surprised to learn it is often a fairly “grounded” genre. “Standard” Wuxia stories will contain a bit of a jumping around, and maybe a few funky martial arts qi-based abilities, but tend to be light on what Westerners would call “magic” because they were still mostly focussed on the characters and their relationships with their martial arts sects and clans. Yes, there are often lost secret martial arts techniques, but these mostly just make people stronger and faster fighters, and rarely (in the literature) are about tossing around fireballs and summoning monsters.

I always found this groundedness somewhat appealing, that underneath their hyper-stylzed combat techniques, we were still watching skilled humans deal with inherently human problems for the most part. Likely, it also worked for me because this was the power level George Lucas used when he “borrowed” Wuxia tropes and made a little film series called Star Wars. I grew up dreaming of Jedi, so when I was shown Wuxia fighters who could do basically the same things Jedi are shown doing in the movies it didn’t really bother me.

This is also why, when I came across examples of what Chinese would call “Immortal” stories, which are stories about “gods” like Zu: Warriors from the Magic Mountain, I didn’t care for them. “Immortal” stories are basically super high-powered Wuxia stories about people who have transcended the mortal realm (or were never human to begin with) and their conflicts with the other “gods”. They spring mostly from Chinese mythology and of course the classic Journey to the West (aka The Monkey King) which in itself is basically an Immortal story about a couple gods hanging around with a priest on Earth and battling other gods and evil spirits.

I like my Wuxia “basic” level, and that’s it.

Or so I thought!

Because it seems the Chinese actually came up with a new genre that sits between the two- Xianxia, which is sometimes referred to as “Cultivation” novels. This currently super-popular genre is one of the pillars of Chinese Webnovel fiction (online serialized fiction on Chinese web portals) and while largely unknown in the English speaking world , has taken the Chinese one by storm. I posted previously about the top webnovel writers in China in 2015, and without an exception, all of them are Xianxia writers.

So, what is this mysterious Xianxia Genre?

For most of my English speaking readers, I can explain it in one hyphenated word- “leveling-up”. Taking its roots from Taoism and Buddhism, the characters in Xianxia novels (often generically referred to as Cultivators) are trying to “evolve” their souls into higher and purer forms and work their ways up to becoming immortals. However, while that might sound boring and make you think of a bunch of monks sitting around chanting and hoping to spiritually transcend this mortal coil (which is the reality version), in a Xianxia novel this has turned into an excuse to give the main characters magical superpowers they use to fight other Cultivators.

I often describe Xianxia novels as Wuxia meets World of Warcraft, which is essentially what they are. They’re stories where a generic nobody hero levels up by fighting, finding magic items, going on quests, and making friends and allies. And while that might sound dull, in the right hands, it is anything but! Since they’re written as Light Novel serials targeted at a Young Adult market, they tend to be action-driven stories filled with adventure, romance, humor, and more twists than a barrel of eels! They harken back to the days of Horatio Alger Jr. stories of a youth becoming a man, but with a uniquely Chinese spin on them.

Having read a few of them, here are a few common “tropes” or standards that seem to pop up over and over in the majority of Xianxia stories I’ve checked out:

 

  • It takes place in a pseudo-historical Fantasy world often based on old China.
  • The main character (MC) is (almost) always a weak young man of low birth.
  • Despite being of low birth, the MC has some weird advantage over others in becoming a Cultivator which kicks in around the time the story starts. (Common ones are they are reincarnated from another time and place, they have been transported to a fantasy world from our world, they have some unique skills from a strange background, or they have some magic item that activates around the time the story starts.)
  • There is a system of rankings which all Cultivated beings in the setting will follow. (This usually involves a combination of Numbers and something else. So the character might be a “Bronze Rank 3 Fighter” or be working up from “Level One White Mage” to “Level 99 Black Mage”, with the colors designating approximate level of spiritual development.)
  • All cultivated beings have some pool of Qi Points (Magic Points) which they use to enhance their physical abilities and cast magical spells. (Often this is called a “Soul Realm” or “Spiritual Energy”.)
  • Magic and magic items are plentiful in the setting, but are pretty much only used for fighting, healing and levelling up. (Other uses of magic aren’t even on the radar- it’s all battle, all the time.)
  • The setting will be filled with wandering monsters of varying rank (which corresponds to the Ranks of character development as well) and these monsters will produce gemstones when killed that can be used in various ways. (Commonly, to be absorbed by the MC to help further their Leveling.)
  • Often the MC will get one of these monsters as a pet early in the story, which will be his companion and level up with him.
  • The main character usually has a mentor, but the mentor will be pretty unreliable and tend to disappear for long periods of time. (Only showed up to help the MC get over critical challenges and occasionally as a Deux ex Machina.)
  • There are clans/sects/guilds that the character will have to become involved with to get the things they need to level up, but by allying with one group, you gain the enmity of their enemies. (Thus perpetual conflict.)
  • Each of the above groups has their own power levels in their society, and there are always top ones which dislike the main character for some reason. (Thus being the high-powered opposition that the MC will need to face toward the end of the story and often they hunt the MC at some point.)
  • There are a handful of “Immortals” who have reached top rank in the setting, and the world tends to revolve around them. Some are friendly toward our hero, some will want him dead. The baddest of these will be the “final boss” the hero will need to face to finish his quest.
  • There was once a great lost civilization in the setting who littered the setting with lost tombs and hidden places filled with cool magical items and books.
  • There will be some variant of a Magic Satchel (usually a bag or ring) which is easy to carry but which allows the MC to store massive amounts of stuff they find with almost no weight.
  • There will be “healing pills” which restore health, and “power-up pills” which help in the character’s levelling. (Sometimes the latter are the gems that monsters leave behind when killed.)
  • The character will gain some bizarre magical superpowers during their journey that seem weak at first, but level up into something massive over time.
  • There is a main female love interest character, but something always keeps them apart. (Usually she is the daughter of one of the clan/sect/guild heads, and will be described as “a fairy” or as the most beautiful woman in the world.)
  • In the meantime, the MC will be pursued by a host of other young hotties who will tempt him and keep the drama flowing and try to seduce him at various points in the story.
  • The female lead will have some ability that enhances or is complimentary to the male lead.
  • Every young man wants to be a warrior/fighter- it’s their dream to fight for their clans.
  • Many Xiaxia stories have a “survival of the fittest/strongest” theme to them.

 

There are other standards, but these tend to be the big ones and the most common ones. Reading that list, you can see what I mean about the similarities between Xianxia stories and MMO’s like WoW. The only thing that makes them different from typical Tolkien-esque settings are the Wuxia twists that tend to be injected into them, and elements of Chinese culture. Also, each author will put his own spin on a number of these elements, and sometimes do some interesting twists on them. (Which will then result in others copying that twist, and innovating it in other directions, keeping the genre evolving.)

Let’s look at a few examples that I’ve enjoyed or checked out:

(Note, many of the more popular ones started as serial Webnovels and have also had comic adaptations, and I will provide links to both when possible.)

battle continent cover

Douluo Daolu (aka Battle Continent), which is the story of a martial arts genius from a Wuxia version of our Tang Dynasty named Tang San who commits suicide and finds himself reborn as a young boy in a high-fantasy Xianxia setting. He uses his Wuxia knowledge to give him an edge when he goes to a magic school (ala Hogwarts), where he forms a team of students and helps them all to level up. This one tends to be somewhat lighthearted and a bit silly at times (he goes to the “Shrek Academy”, which is run by “Principal Flanders”) but the core story is interesting. Most Xianxia stories are very individualistic, but this one is a little more team based. It was the first one I read (in comic form), and is actually one of the most popular Xianxia novels. (Comic adaptation here)

battlecontinentcover3

Doupo Cangqiong (aka Battle Through the Heavens) is the story of Xiao Yan the young martial arts genius of the Xiao clan. However, shortly after his mother’s death Xiao Yan’s spiritual energy all disappeared and he came the laughing stock of his clan. At the start of the story he discovers that it was because the ring his mother gave him on her deathbed contains the trapped spirit of an ancient immortal ranked alchemist with no name. The alchemist’s spirit was sucking away Xiao Yan’s energy to reform himself as a ghost, and once he has reformed, Xiao Yan regains the use of his spiritual energy. Xiao Yan and the alchemist make a deal- the alchemist will become Xiao Yan’s mentor and teach him, and in trade when Xie Ni gets strong enough he will help the alchemist reform a new body in the physical world. This is good, because Xiao Yan just made a pact with his ex-Fiancée that he will fight a duel to the death with her in three years for his clan’s honor. Again, I read this one in comic form, but I have to say it’s one of my favorites, and I still read each new chapter as soon as I can each week. The alchemy angle adds a surprising amount to the story, and the author never ceases to crank the tension or have interesting twists- so highly recommended!  The comic also has nice art, and while more serious than Battle Continent, it still has a good blend of seriousness and humour. (Comic here. Note- the comic translation is way ahead of the novel translation, although both are ongoing.)

issthcover

I Shall Seal the Heavens is one of the most popular Xianxia serials by the master Xianxia author Er Gen (aka I Eat Tomatoes), and is the story of Meng Hao. A failed young scholar, he gets kidnapped by an Immortal (7th Rank Chi Cultivator Sister Xu) and taken to a mountain retreat to become a servant in the Reliance Sect. Through hard work, he goes from servant to an actual member of the sect (Level 0 to Level 1) and becomes one of the hundreds of students who all strive to improve their rank and get martial arts superpowers. However, once he becomes a student he discovers that the sect functions in a dog-eat-dog sort of system, where the strong prey on the weak, and the weak all too often end up dead. As you might guess, this one is much darker than the previous two, and I’m still deciding if I actually like it. (My tastes are for more swashbuckling material.) Try to give it until Chapter 6 before you make a real decision about it, if for no other reason than to find out what the MC’s magic item can actually do. (It has, perhaps, one of the most unique powers in all of fantasy- which will have you laughing like crazy, or staring at the screen in horror, or perhaps both.)

coiling dragon cover

Coiling Dragon (aka Panlong) was one of the first Xianxia stories translated into English by the webmaster of Wuxiaworld, Ren Wo Xing. It is also special in that it takes place in what is a basically western fantasy setting instead of a Chinese one. Linley Baruch, one of the last members of the once-mighty Baruch clan, discovers that he is the inheritor of a great legacy- he has “dragon blood” running through his veins, but it only gives him potential, he has a long journey to make it reality. If you’re looking for an intro to Xianxia novels, and aren’t sure if you can handle all those Chinese names, then this is probably the one for you. It starts a little slow, but is well written, and picks up as it goes. When people go on the Wuxiaworld.com forums and ask where to start among the many series, this is a name that pops up almost every time (along with I Shall Seal the Heavens) and it has the other advantage of being 100% finished in both English and Chinese.

TDG001

Tales of Demons and Gods is a series that I both highly recommend reading, and suggest you do not read as your first Xianxia story. Go read something else, maybe two or three something else’s first, and then come to this one. The reason is say this is because this story turns many of the standard Xianxia tropes on their heads, and a lot of the humor of the story comes from the fact the author is both deconstructing the genre and yet writing a perfect example of it at the same time. That said, I love this story, despite all its weirdness and faults, because it never fails to thrill and entertain. The core story is also a bit of genius- Nie Li is a man who watched his city destroyed by a demon army and everyone he ever loved die, he then went on to become one of the greatest warriors of humanity and lived for hundreds of years until he lost a battle with the Dark Sage and was killed. However, after his death, he wakes up during class in the body of his 13 year old self three years before the demon army comes to destroy the city. He has his knowledge from his previous existence, but is stuck in the helpless body of his young self, and now he has three years to save his city. Of course, every change he makes to the timeline makes the new timeline different than the old one, and spawns even new dangers that he didn’t know existed the first time around. (Last time he was a typical teenage commoner from a minor family with no connection to the political or warrior side of the city.) Nie Li is the smartest and most manipulative older-self-in-kid-body bastard since Edogawa Conan, and I can’t wait to read each new chapter. Another plus is that the comic version and text version are in sync with each other on a chapter-by-chapter basis, so you can read the comic first if you want, and then flip over to the text version (which is about 150 chapters ahead) with no issues at all. (Comic here.)

Of course, these are just a few of the Xianxia webnovels being translated right now by sites like the ones listed below, and are just my own entry points. You should probably check those sites out for more information and find something that works best for you. Wuxiaworld also has very active forums, which can answer any questions you have.

Wuxiaworld

Novel Updates (Xianxia Category)

Dreams of Jianghu: Novel Translations

Jade Water Paradise: Romances, Wuxia and Xianxia Fiction

Shiroyukineko Translations

[EDIT: Since this article was written, I’ve discovered that my terminology wasn’t quite right, and that I mixed more than one category of Chinese fantasy fiction together when I wrote this article. While some of these stories are Xianxia, and I did get a lot of the common elements correct, there is some debate over what is “real” Xianxia and what is really just high magic Wuxia, or another (sub) genre altogether. For more on this topic, refer to this other post about Chinese Webnovel Genres.]

Enjoy!

Rob

How Koreans get their Web Novels

Yesterday I had a long and fascinating chat with a recently arrived Korean international student about Korean webnovels. Webnovels (books written specifically for the web) are extremely popular in Japan, China, and of course South Korea, and have become a gateway for new and rising authors in those countries. Recently, I’ve found myself reading some (fan translated) Chinese Webnovels (more on this in another post) and so I was curious as to what Korea’s market was like.

The student told me a few interesting things:

  • Her primary reading site of choice is NAVER, which is a popular Korean webportal similar to YAHOO, but which offers Webtoons (comics) and Webnovels as part of its lineup. In 2014 alone, Korean NAVER Webnovels had 3.6 Billion views (that’s BILLION, and remember there are only 50 Million people in Korea!).
  • The comics are more popular than the novels, but the Novels still have a large audience which she said is mostly female.
  • Anyone can write a novel on NAVER, but it sounds like there are three tiers- the stuff that anyone can post, the “Challenge League” and the “Best League”. The latter two being high quality amateurs and professionals who get promotion and profit-sharing with NAVER. (More info here.)
  • Works in the Leagues come out in serialized (chapter by chapter) format, with between 1 and 3 chapters released a week.
  • For the first four days of release, you have to pay for the chapter (using NAVER Coins) but after four days it becomes free for fans to read. (To me, this is brilliant, because human nature says most fans will pay to read early, as apparently the student does all the time. However, the old chapters are still there to help readers catch up and interest people.)
  • Advance chapters cost more or less depending on how popular that story is. So if a story isn’t popular an advance chapter might just be 1 or 2 cents, whereas a super-popular book’s chapter might be upwards of 20 cents.
  • Once a book is finished, after a certain time it is archived, which means the first couple chapters will still be free and access to the rest can be rented (for 1 day/1 week/1 month periods) at a cheaper price than reading chapter by chapter.
  • The Webnovels themselves are mostly written in the Young Adult oriented Light Novel format, which means they’re mostly dialogue driven with lots of spacing and simpler language.
  • The Best League novels not only have covers, but each week there is a piece of art that goes with them showing some scene from that chapter in a slightly iconic style.
  • The Best League novels also have an odd quirk I’ve rarely seen before, when major characters have lines of dialogue without any added exposition they just put a tiny portrait picture of the character. So instead of:
    • Sun-yi said, “I don’t know who I love, Byung-Gin.”
      • it will be…
    • [Tiny picture of Sun-yi] “I don’t know who I love, Byung-Gin.”
      • Which I imagine increases the reading speed a bit, and gets rid of some dialogue tags.
  • They’ve solved the Micropayments hurdles by using NAVER Coins, which is real money converted into NAVER credits. Sometimes it’s a 1:1 ratio, but at certain times of year NAVER will offer better ratios to get people to buy more credits. Users can also win credits through contests, loyalty rewards, and other activities that they can then use for buying digital content on the site.

That was pretty much it, but I thought it was quite interesting. As I said, I especially love the part about offering content early for people willing to chip in a few cents, since most people will do exactly that if they want to read the next chapter badly enough. The student says she spends about (the equivalent of) a $1 a week on buying Webnovel chapters, which doesn’t sound like much, but can add up pretty quickly.

It’s sad that nobody in the English speaking world has made the effort to produce such a scheme, because I think it could be a great platform for authors. Right now your options for getting English Ebooks out is pretty much either give it away for free in some form on a site like Wattpad or sell it as a complete volume on Amazon or Apple iBooks. In theory, you could use Patreon to get readers to support you, and let the Patreon subscribers have chapters a week earlier, but the problem is that Patreon doesn’t work in cents, but in dollars, and it’s pretty clumsy.

What’s needed is a system like this- where vetted authors can make money in a profit-sharing system with the website and not-yet-vetted authors can practice their craft in a place where they get a wide potential audience. (Possibly also having the option of making some money as they write as well, depending on how it was set up.)

In any case, I thought it was an interesting system, and worth sharing. If you’re interested in reading some Korean novel translations, you can find some links here in an older Reddit thread. (There aren’t a lot of them out there, but a few.)

DNA Podcast Episode 007 – Welcome to Cyberpunk

MaxHeadroom

In this episode Rob and Don discuss the ways in which the reality has come to mirror Cyberpunk fiction. It’s 2016, and in the 1980’s Cyberpunk promised us Netrunning, Posergangs and Rockergirls! What did they get right? What did they get wrong? We also discuss why AKB48 are the perfect girl group, For-Profit Prisons and the glorious show that is Max Headroom! So jack into the net and let your avatar soar into the Department of Nerdly Affairs!

Listen here!

2015’s Top Chinese Web Novel Authors

It’s very easy to forget that about a third of the planet reads only in Chinese, and that doesn’t mean they’re reading translated works from English sources. (As might be egocentrically assumed by a Western audience!) In China, (and Asia in general) Web Novels (serialized web fiction) are extremely popular, and their authors can not only have tens of millions of readers, but also become extremely rich due to profit-sharing with the web-novel hosting sites. (Something that Wattpad has yet to do in English, but probably should.)

So, whose works are these Chinese readers reading? Well, a list was recently published on the Chinese webportal Baidu.com and you can find the translated version here. According to the article:

The rankings were chosen through 15 days, 200 top internet authors, 19 media and novel sites, and 33 editors with a long history of experience. The “King of Web Novels” is a ranking produced by China Mobile Reading, with the help of Zhejiang Writer Association, Youth Times, Dragon-sky and many other media websites.

It should be noted that this is a list of writers who are writing primarily in the Xianxia genres, which are high fantasy novels that combine pseudo-old-China Wuxia settings with high magic and MMORPG elements. (I plan to write a post about them sometime in the future, but if you’re curious you can find English translated examples of them on Wuxiaworld.com, including works mentioned in the article linked above.) I can’t imagine that Romance, Mystery and other standard genres aren’t also selling like hotcakes, so I’ll assume this list is only of the top “action/fantasy” writers, although I have no way to confirm this with my limited Chinese.

In any case, check the list out, as a number of the author’s works have free English (semi-official fan) translations online and while I’ve just stared to dip my toe into this new realm, it’s turned out to be a fascinating subject to explore.

Rob

DNA PODCAST 006 – A NEW YEARS LOOK AT 2015 AND 2016

Original_logo_used_by_Dolly_Madison_bakeries,_in_the_1970's_thru_the_early_1980's

Rob and Don are joined by their friend Chad to discuss the nerdly films of 2015. What was awesome? What barely made the grade? And what didn’t the trio like from 2015? Then we forge on into 2016, and discuss why a new film version of The Little Prince excites us more than Batman v. Superman, why Yo-Kai Watch may or may not be the next Pokemon, and why Pokemon GO! may result in kids getting a little more than just fresh air! All this, and a heaping helping of Nerd Rage are waiting for you in this New Years episode of the Department of Nerdly Affairs!

Listen here!

One-Punch Man

The best anime/manga of 2015 is undoubtedly One-Punch Man, and as a result it’s spawned a lot of fanworks, especially of it’s awesome opening theme. In honor of this godly work, I’m going to post of a few of the better ones here. If you want to see the anime, you can watch it for free in the USA (or with VPN browser plugin) on Hulu, or the rest of the world on Daisuki.net (which is free, but requires registration).

The Actual Opening:

An analysis of the Ppening:

English Cover of the Opening:

Official Music Video of the Opening (extended version):